Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı Football Association

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça Football Association

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Parallèlement, l'ONU devrait renforcer ses liens avec les organisations internationales comme la Fédération internationale de football association (FIFA) et le Comité international olympique.
    وفي الوقت نفسه، ينبغي للأمم المتحدة أن توثّق علاقاتها مع المنظمات الدولية، مثل الاتحاد الدولي لكرة القدم واللجنة الأوليمبية الدولية.
  • L'Afrique du Sud est honorée d'avoir été désignée pour organiser la Coupe du monde de la Fédération internationale de football association (FIFA) en 2010.
    ومن دواعي اعتزاز جنوب أفريقيا أنها مُنحت حقوق استضافة مباريات كأس العالم التي يقيمها الاتحاد الدولي لكرة القدم في عام 2010.
  • Ils espèrent aussi que la Fédération internationale de Football association (FIFA) poursuivra ses initiatives de promotion d'un monde du sport exempt de racisme et de discrimination raciale.
    وتأمل أيضاً أن يواصل ”الفيفا“ - الاتحاد الدولي لكرة القدم، جهوده لتعزيز قيام عالم من الرياضة متحرر من العنصرية والتمييز العنصري.
  • La SADC déplore la persistance des manifestations de racisme dans le domaine des sports et salue les efforts déployés par la Fédération internationale de football association (FIFA) pour lutter contre ce phénomène.
    ويأسف المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي لاستمرار مظاهر العنصرية في مجال الألعاب الرياضية، ويمتدح الجهود التي اتخذها الاتحاد الدولي لكرة القدم (الفيفا) لمحاربة الظاهرة.
  • Une carte postale spéciale a été produite avec l'aide de l'organisation non gouvernementale argentine Fundación Agreste pour les spectateurs de la Coupe du monde de la FIFA 2006 (Fédération internationale de Football Association).
    وتم إعداد بطاقة أخرى بمساعدة المنظمة الأرجنتينية غير الحكومية "أغريستي" ("Agreste") تستهدف المتفرّجين في كأس العالم لكرة القدم لعام 2006 التي نظمها الاتحاد الدولي لكرة القدم.
  • Dans la ligne des mesures adoptées par la Fédération internationale de football association (FIFA), la responsabilité de tous les acteurs de la scène sportive doit être encouragée : sportifs individuels, dirigeants et entraîneurs, supporteurs, médias et responsables politiques.
    وفي جملة التدابير التي اتخذها الاتحاد الدولي لكرة القدم، يتعين تشجيع جميع الفاعلين في الساحة الرياضية على الاضطلاع بمسؤوليتهم: فرادى الرياضيين، والمسؤولون والمدربون، والأنصار، ووسائط الإعلام، والمسؤولون السياسيون.
  • Enfin, il salue aussi les actions prévues par l'Union européenne de football association dans le cadre de l'Euro 2008 en Autriche et en Suisse afin de lutter contre le racisme et la discrimination.
    وأخيرا، يشيد أيضا بالإجراءات المقرر أن يتخذها الاتحاد الأوروبي لكرة القدم في إطار تظاهرة ”يورو 2008“ (Euro 2008) في كل من النمسا وسويسرا بغية مكافحة العنصرية والتمييز.
  • L'UNICEF renforce également son partenariat avec les instances sportives, comme le Comité international olympique, la Fédération internationale de Football Association (FIFA), la Fédération internationale de badminton et la Fédération internationale de volley-ball.
    كما أن اليونيسيف بصدد توسيع شراكاتها مع المؤسسات الرياضية في عالم الرياضة، مثل اللجنة الأوليمبية الدولية، والاتحاد الدولي لرابطات كرة القدم، والاتحاد الدوري لكرة الريشة، والاتحاد الدولي للكرة الطائرة.
  • Les campagnes de lutte contre le racisme, comme celles menées par l'Union des associations européennes de football, la Fédération internationale de football association (FIFA), Football contre le racisme en Europe (FARE), Let's Kick Racism Out of Football au Royaume-Uni ou d'autres campagnes partout en Europe, auxquelles il convient d'ajouter les initiatives des entreprises privées, méritent les éloges et l'appui de la communauté internationale.
    فحملات محاربة العنصرية، مثل الجهود التي يبذلها اتحاد جمعيات كرة القدم الأوروبية، والاتحاد الدولي لكرة القدم ومنظمـة كرة القدم ضد العنصرية في أوروبا ومنظمة ”فلنطـرد العنصرية من كرة القدم في المملكة المتحدة“، ونشاطات مماثلة عبر أرجاء أوروبا، وكذلك النشاطات التي تتزعمها الشركات الخاصة، جديرة بالثناء والدعم من جانب المجتمع الدولي.
  • S'inquiète de la multiplication des incidents à caractère raciste lors de manifestations sportives, tout en appréciant les efforts faits par certaines instances sportives pour combattre le racisme, invite à cet égard la Fédération internationale de football association à envisager de faire de la promotion manifeste de valeurs non racistes dans le football un des thèmes de la coupe du monde qui doit se disputer en Allemagne en 2006, en vue, en particulier, de favoriser l'avènement d'un monde du sport exempt de racisme, et prie le Secrétariat de porter cette question à l'attention de la Fédération internationale de football association;
    ”34 - تعرب عن قلقها إزاء تزايد الأحداث ذات الطابع العنصري في شتى المناسبات الرياضية، وتلاحظ في الوقت نفسه، مع التقدير، الجهود التي تبذلها بعض الهيئات الإدارية الرياضية لمكافحة العنصرية، وتدعو، من هذه الناحية، الاتحاد الدولي لكرة القدم إلى النظر، في سياق بطولة كأس العالم التي ستقام في ألمانيا في عام 2006، وخاصة في سبيل الترويج لعالم رياضي خال من العنصرية والتمييز العنصري، في اعتماد موضوع بارز يتعلق بنبذ العنصرية في كرة القدم، وتطلب إلى الأمانة العامة أن تعرض هذا الأمر على الاتحاد الدولي لكرة القدم؛